Übersetzung von "е много хубаво" in Deutsch


So wird's gemacht "е много хубаво" in Sätzen:

Сигурна съм, че ще е много хубаво, но ти си старичък за моя вкус.
Ich bin sicher, du siehst wunderschön aus, aber du bist etwas älter, als ich es bevorzuge.
Трябва да е много хубаво там.
Es muss ein verdammt schöner Ort des Glücks sein.
Не е много хубаво име, нали?
Es ist kein sehr guter Name, oder?
Не, не е лошо, дори е много хубаво.
Du machst es mir so schwer. Willst du mich nicht verstehen? Und du machst es dir auch sehr schwer.
Знам, че не ти се ходи, но това училище е много хубаво.
Ich weiß, du willst nicht auf diese Schule, aber sie soll wirklich sehr gut sein.
Това е много хубаво, но за мое щастие самочувствието ми не е свързано с подобни глупости.
Das ist ja nett, aber mein Selbstbewusstsein hängt zum Glück nicht von solchem Blödsinn ab.
След това има обжалвания... а след като трябваше да бъда мъртъв преди половин час, всичко това е много хубаво.
Dann sind da noch die Berufungen. Und da ich vor einer halben Stunde hätte sterben sollen, ist ab jetzt alles locker.
По дяволите, Винс... не е много хубаво, нали?
Mensch, Vince, das ist aber nicht politisch korrekt.
Сигурно е много хубаво да живееш далеч от туристите.
Wow. Es muss wirklich schön sein, so weit weg zu sein von all dem Touristenkram.
Е, трябва да кажа, че е много хубаво да те видя отново.
Nun, ich muss schon sagen, es... Es ist sehr schön, dich wiederzusehen. - Setz dich.
Това е много хубаво, господарю Тоби.
Das wird... sicher... sehr... schön, Master Toby. - Oje!
Това е много хубаво, г-н Харви.
Das ist echt cool, Mr. Harvey.
Това, че си наоколо не е много хубаво за него.
Ja. Sie sollten ihm jetzt besser nicht auf die Nerven gehen.
Това е много хубаво, но сте сестра на майка ми и може да застанете на моя страна.
Das ist alles gut und schön. Aber du bist die Schwester meiner Mutter und du kannst ganz auf meiner Seite sein.
Татко, мястото е много хубаво и къщата също, но има проблем, който ни пречи да отворим ресторант тук.
Papa. Die Gegend ist wunderschön, das Gebäude passt, aber es gibt ein Problem. Und deswegen ist es unmöglich, dass wir ein Restaurant aufmachen.
Или е много хубаво, или е много лошо.
Das ist entweder sehr schlimm oder sehr gut.
Да нямате какво да губите ще да е много хубаво.
Nichts zu verlieren zu haben muss befreiend sein. Muss sich sehr gut anfühlen.
Истината е... че е много хубаво да съм си у дома.
Die Wahrheit ist... Es ist sehr schön, zu Hause zu sein.
Не е много хубаво, когато не си готова.
Es ist nicht so angenehm, wenn man nicht bereit ist.
Всичко това е много хубаво, но става дума за уязвим млад мъж, за чието добруване трябва да се грижа.
Wir reden hier von einem beeinflussbaren jungen Mann. - Ich muss mich um ihn sorgen. - Ja.
Това е много хубаво за теб, Ефраим.
Das ist sehr nett von dir, Efraim.
Това е много хубаво място, нали?
Das ist 'n ziemlich schicker Laden hier, oder?
Чух, че тук е много хубаво.
Ich habe gehört, hier sei es sehr schön.
Това е последният ден с такси за движение в задръстване, 31-ви юли и виждате същата къща през лятото, а лятото в Стокхолм е много хубаво време от годината и първият ден без такси за движение в задръстване изглеждаше така.
Was passierte? Hier ist der letzte Tag mit den Staugebühren, der 31. Juli, und Sie sehen dieselbe Straße, aber jetzt ist es Sommer, und Sommer in Stockholm ist eine sehr schöne und heitere Zeit des Jahres und der erste Tag ohne Staugebühren sah so aus.
И те буквално казват: "Хей, това е много хубаво, но..."
Sie sagen buchstäblich, "Hey, das ist nett, aber... "
Така като погледнем възможноста да съкратим използването на продукти, на транспорт, да съкратим разхода на енергия в сградите, всичко това е много хубаво, но все пак оставя още нещо.
Wenn wir also unsere Produkte und unsere Transportmittel weniger nutzen, oder auch die Energie für das Gebäudemanagment reduzieren können, ist das zwar alles toll, aber es hilft uns nicht wirklich weiter.
Това е много хубаво, поне на теория.
Das ist echt cool, zumindest theoretisch.
Аз мисля, че произлиза от споделената ни човечност, от нашата сплотеност, и мисля че това е много хубаво.
Ich glaube eher, dass es unserem gemeinsamen Menschsein, unserer Zusammengehörigkeit entspringt – und ich finde es ziemlich cool.
Някои от вас може да си мислят: "Всичко това за удоволствието от ученето е много хубаво, но истинската тайна не е ли в това, че вие полиглотите сте свръх надарени, а повече от нас не са?"
Manche werden jetzt denken, "Das ist ja ganz nett, Freude am Sprachenlernen zu finden, aber ist das wahre Geheimnis nicht, dass ihr Polyglotte super talentiert seid und die meisten von uns nicht?"
0.84820508956909s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?